receita traduzida – Xale Holden

Depois de meses de contemplação e muitos suspiros, me decidi: vou tricotar o xale Holden criado pela designer Mindy Wilkes. É um pequeno xale com arremate em picot e uma bela borda rendada que lembra o contorno que a espuma do mar forma na areia. Já escolhi o fio e a agulha!

tricô em prosa - receita traduzida - Xale Holden de Mindy Wilkes

A receita em inglês é gratuita e foi disponibilizada no Ravelry. Podemos escolher entre tricotar a borda rendada usando o gráfico ou usando as instruções escritas do gráfico.

A designer Mindy Wilkes gentilmente me autorizou a publicar a tradução do xale Holden para o português. Thank you, Mindy!

receita traduzida – Boina Urchin

Sou fã declarada da designer YsoldaGorro UrchinTeague. Acho que ela tem um talento enorme não apenas criar belas peças de tricô mas também para escrever as receitas de maneira que não hajam dúvidas quanto à sua execução.

Achei tão gostoso tricotar as boinas Urchin que escrevi à Ysolda pedindo sua permissão para traduzir essa receita para o português.

Para minha alegria ela gentilmente me autorizou a fazê-lo e a tradução da Boina Urchin foi publicada. Ela também pode ser acessada através da seção Tradução de Receitas.

receita traduzida – Xale Haruni

O belíssimo Xale Haruni está na minha lista de futuros projetos há muito tempo, só esperando a hora certa para ocupar as agulhas!

Quando algumas amigas do grupo de discussão Crazy Knitting Ladies anunciaram que iriam tricotá-lo, achei que seria uma boa pedida pedir a autorização da designer, Emily Ross, para traduzir sua receita para o português. A designer gentilmente me autorizou a fazê-lo e você pode acessá-la em Tradução do Xale Haruni.

tricô em prosa - receita traduzida - Xale Haruni de Emily Ross

Eu gostaria de indicar os links para dois exemplares magníficos executados com essa receita: Haruni da Eliane do blog Lãs e Linhas e o Haruni da Marico do blog Marinoie.

E quem sabe, daqui uns meses, quando minha lista de prioridades diminuir, eu publique as fotografias do meu próprio xale!

Xale Citron traduzido para português

Xale CitronTricotar xales é uma paixão recente e uma receita que está na minha lista de futuros projetos é o Xale Citron, de Hilary Smith Callis, que foi publicada em  Knitty – Edição Inverno 2009.

Pedi permissão à designer Hilary Smith Callis para traduzi-la para o português, e ela gentilmente me autorizou a fazê-lo. Bem, a tradução foi finalizada e você pode acessá-la em tradução do Xale Citron.

Para ver fotografias mais detalhadas desse belo xale, clique no link da receita original em Knitty – Edição de Inverno 2009 – Citron Shawl.

receita traduzida – Gorro Odessa

Black OdessaDepois de tricotar o gorro Odessa mais de sete vezes e estar prestes a montar os pontos de outro, pensei: por que não pedir a autorização de Grumperina para traduzir sua receita? Esse gorro é um charme e as contas peroladas dão um ar de anos 20, de melindrosa. Sem falar que tricotá-lo é muito gostoso.

A tradução da receita está em: https://tricoemprosa.com/traducao/gorro-odessa/

Obs.: veja na página Referência como inserir as contas no fio