outro bebê sofisticado

Posso dizer que cumpri uma meta pessoal de comprar um novo novelo para cada três novelos utilizados de meu estoque particular. E outro dia estava procurando o fio certo para montar os pontos de um novo projeto e notei que era hora de comprar novelos! Resolvi experimentar o Cisne Coats Merino, uma mescla de microfibra com lã de merino. Comprei pela internet, sem nunca ter tocado no fio antes e acertei!

Casaco Baby Sophisticate

Usando esse fio delicioso tricotei o Baby Sophisticate, uma receita adorável da Linden Heflin, que gentilmente me autorizou a publicar a tradução da receita para o português no Tricô em Prosa.

Casaco Baby Sophisticate

É a segunda vez que tricoto com essa receita, agora em tamanho menor, para recém-nascido. Esse casaco foi tricotado com muito carinho para o Benício! A única modificação que fiz foi acrescentar cinco pontos ao tricotar as mangas.

A receita pede agulhas número 5mm / US#8 mas como o Cisne Merino é um fio mais fino, usei agulhas número 4mm e no lugar de seguir as instruções para o tamanho 0-3 meses, tricotei o tamanho 6-12 meses, senão o casaco ficaria minúsculo.

Boas festas!

Receita: Baby Sophisticate por Linden Heflin
Fio: Cisne Coats Merino – Cor Marinho
Agulha: circular número US #6 / 4mm de 1m de comprimento
Veja este projeto no Ravelry

I can say I’ve accomplished a personal goal of buying a new skein only after using three skeins from my own stash. And the other day I was looking for the perfect yarn to cast on a new project when I noticed it was time to buy yarn! I’ve decided on experimenting Cisne Coats Merino, a mix of microfiber and merino wool. I bought it from internet, without touching it first and I got it right!

With this yummy yarn I’ve knit the Baby Sophisticate, an adorable pattern created by Linden Heflin, who was kind enough to authorize me to publish the translation of Baby Sophisticate pattern to portuguese at Tricô em Prosa.

It’s the second time I knit this pattern, now smaller, for a newborn. This coat was knit with love for Benício! The only modification I did was increasing five stitches when knitting the sleeves.

The pattern calls for #8 needles but Cisne Merino is knit with #6 needles so instead of following the instructions for size 0-3 months, I’ve knitted size 6-12 months, otherwise the sweater would turn out tiny.

Happy Holidays!

receita traduzida – Xale Holden

Depois de meses de contemplação e muitos suspiros, me decidi: vou tricotar o xale Holden criado pela designer Mindy Wilkes. É um pequeno xale com arremate em picot e uma bela borda rendada que lembra o contorno que a espuma do mar forma na areia. Já escolhi o fio e a agulha!

tricô em prosa - receita traduzida - Xale Holden de Mindy Wilkes

A receita em inglês é gratuita e foi disponibilizada no Ravelry. Podemos escolher entre tricotar a borda rendada usando o gráfico ou usando as instruções escritas do gráfico.

A designer Mindy Wilkes gentilmente me autorizou a publicar a tradução do xale Holden para o português. Thank you, Mindy!

lobo em pele de casaco de bebê

Eu quase cheguei às lágrimas por esse casaco de bebê. Quase. Parece mamão com açúcar quando lemos a receita. E eu li a receita várias vezes. Tricotei a amostra, uma vez que a autora da receita, Elizabeth Zimmermmann, apenas diz que os “bebês vêm em vários tamanhos”.

Os problemas foram surgindo assim que montei os pontos. A frequência da carreira de aumentos que forma a pala do casaco foi o primeiro entrave que encontrei. Da maneira que compreendi, os aumentos seriam trabalhados no lado avesso e depois no lado direito e por fim no lado avesso novamente. Para mim isso não fazia sentido. Então eu trabalhei a carreira de aumentos na frequência que fazia sentido para mim.

February Baby Sweater

Assim que concluí a pala me dei conta de que eu deveria ter acrescentado as casas dos botões desde as primeiras carreiras. Tudo bem, desmanchei tudo e montei os pontos do casaco novamente. Afinal, havia tricotado apenas a pequena pala do casaco. Para não perder a frequência dos aumentos da pala e a frequência das casas dos botões, decidi escrever cada carreira da receita. Ajudou muito!

Tive muitas dúvidas a respeito do tamanho do casaco. Eu queria tricotá-lo para um bebê de 3 a 6 meses. Eu precisava saber quantos centímetros a pala deveria ter e também qual seria o comprimento da manga. Pesquisei na internet algumas tabelas com tamanho padrão de bebês e baixei esse arquivo PDF mas não conseguia adaptar a receita. Foi quando me lembrei de uma dica que li no grupo de discussão Crazy Knitting Ladies, onde a Beatriz Medina sugeriu comprar uma camiseta de bebê do tamanho desejado e se basear nas medidas dela para tecer o casaco. Pois foi isso que fiz. Comprei uma camiseta de manga longa, tamanho 0-3 meses. Funcionou direitinho.

February Baby Sweater

E as lágrimas? Estava quase terminando de tricotar o corpo quando percebi que fiz a quarta casa de botão na carreira errada. Percebi esse erro muitas carreiras mais tarde. Foi frustrante, desmanchei carreiras e mais carreiras, e finalmente refiz a casa de botão na carreira certa.

February Baby Sweater

Agora, olhando para o casaco, acho que valeu o esforço.

Receita: February Baby Sweater por Elizabeth Zimmermann
Fio: Pingouin Noblesse
Agulha: circular número 4,00mm

Este projeto no Ravelry

I almost came to tears because of this baby sweater. Almost. It seems as easy as a piece of cake when we read the pattern. And I read the pattern several times. I knitted the gauge, once the author of the pattern, Elizabeth Zimmermmann, only says that “babies comes in various sizes”.

Trouble were presented as soon as I casted on the stitches. The frequency of the increasing rows that makes the yoke of the sweater was the first problem I faced. The way I understood while reading the instructions, the increases would be worked on the wrong side, then on the right side and the last one on the wrong side again. It made no sense for me. So I worked the increasing row at a frequency that made sense for me.

As soon as I concluded the yoke I found out that I should had made the buttonholes since the start of the yoke. All right, I frogged it all and casted the stitches on again. After all, I had only knitted the little yoke of the sweater. In order to take track of the frequency of the increases of the yoke and the frequency of the buttonholes, I decided to write down every row of the pattern. It helped a lot!

I had lots of doubts regarding the size of the sweater. I wanted to knit it for a 3-6 months baby. I needed to know how many centimeters the yoke should have and also what would be the size of the sleeves. I researched the internet and found out some tables with standard babies measurements and I’ve downloaded this PDF file but I couldn’t adapt the pattern. Then I remembered a tip I read on Crazy Knitting Ladies discussion group, in which Beatriz Medina suggested buying a T-shirt of the size of the baby and knit the sweater based on its measurements. So that’s what I did. I bought a long sleeved T-shirt of size 0-3 months. It worked just fine!

And the tears? I was almost finishing the body when I found out I misplaced the forth buttonhole. I found out this mistake many rows later. It was frustranting, I frogged rows and rows and finally placed the buttonhole correctly.

Now, looking at the sweater, I feel it was worth it!

Pattern: February Baby Sweater by Elizabeth Zimmermann
Yarn: Pingouin Noblesse
Needle: circular US #6 / 4,00mm

This project on Ravelry

vai uma fatia de xale?

O novelo foi comprado há muito tempo, de fio finíssimo, macio, 100% merino, perfeito para tecer essa receita.

Xale Citron

A receita havia sido traduzida há muito tempo também.

Xale Citron

Sinceramente, não sei o que me impediu de montar os pontos dessa xale antes!

Xale Citron

Quanto mais solto ficar o arremate, mais drapeada ficará a borda.

Receita: Citron Shawl de Hilary Smith Callis que gentilmente permitiu a publicação da tradução do Xale Citron em português
Fio: Malabrigo Yarn Lace – Cor Tortuga, adquirido na Maria Ortiz – Fios e Acessórios
Agulha: circular número 4,00mm de 1m de comprimento
Este projeto no Ravelry

The skein was bought some time ago, very thin, soft, 100% merino, perfect to knit this pattern.

The pattern had been translated some time ago either.

Really, I don’t know what kept me from casting the stitches of this shawl!

The looser the cast-off the drapier the border of the shawl.

Pattern: Citron Shawl by Hilary Smith Callis
Yarn: Malabrigo Yarn Lace – Tortuga colorway, bought at Maria Ortiz – Fios e Acessórios
Agulha: circular US#6 32, inches long
This project on Ravelry

casaco chickadee com seus botões

Meu casaco Chickadee foi finalizado há mais de duas semanas. Tricotar o corpo foi muito tranquilo, apenas uma questão de seguir as instruções, realizar as diminuições para modelar a cintura e depois fazer os aumentos para modelar o quadril.

Casaco Chickadee

Depois que o corpo é tricotado devemos levantar pontos ao redor de todo o casaco para tricotar a borda em cordões de tricô, circularmente. Os pontos são levantados em volta da lateral direita, da gola, da lateral esquerda e em volta de toda a barra do casaco. Devo dizer: são muitos pontos! Mas altamente recompensador quando terminamos.

Casaco Chickadee

Eu queria muito terminar o casaco antes de me submeter à uma cirurgia nos olhos. E consegui! Terminei no prazo que queria! E mais, tive tempo de embutir as pontas, que não eram poucas e ficou faltando apenas pregar os botões.

Casaco Chickadee

A cirurgia é simples, mas o pós-operatório da técnica empregada é um pouco mais demorado. Isso explica a minha ausência da blogosfera (a quantidade de e-mails não lidos em minha caixa de entrada está enorme!) e também a demora em pregar os botões. Apenas recentemente consegui pregá-los. Eles são de coco, marrom escuro.

Amei tudo nesse casaco: amei tricotá-lo e o resultado final! E já estou escolhendo o próximo casaco que tricotarei do livro Little Red In The City.

Receita: Chickadee por Ysolda Teague
Fio: Pingouin Noblesse nas cores Branco 002, Cereja 353 e Rouxura 1431
Agulha: Addi Lace US#4 / 3,50mm de 120mm de comprimento

Este projeto no Ravelry

My Chickadee sweater was finished more than a couple of weeks ago. Knitting the body was very ease, just a matter of following the instructions, make the decreases to shape the waist and then work the increases to shape the hips.

Then we should pick up stitches around the whole sweater to knit its border in garter stitch, circularly. The stitches are picked up around the right side, the neck, the left side and around the bottom of the coat. And I must say it: it’s a lot of stitches to pick! But it’s hightly gratifying when it’s finished.

I wanted to finished the sweater before I went on an eyes surgery. And I did it! I finished it on my deadline! And more, I had the time to weave in the ends, and there were many of them, and the only thing that was missing was its buttons.

The surgery was simple, but the its recuperation takes a little longer. It explains my absence from the blogosphere (the quantity of unread e-mails on my inbox is huge!) and also explains what took me from sewing the buttons. Only recently I managed to sew the buttons in. They’re coconut buttons, dark brown.

I loved everything about this sweater: I loved knitting it and how it turned out! And I’m already picking up the next sweater I’ll knit from Little Red In The City book.
Pattern: Chickadee by Ysolda Teague
Yarn: Pingouin Noblesse nas cores Branco 002, Cereja 353 e Rouxura 1431
Needles: Addi Lace US#4, 32 inches long

This project on Ravelry