lobo em pele de casaco de bebê

Eu quase cheguei às lágrimas por esse casaco de bebê. Quase. Parece mamão com açúcar quando lemos a receita. E eu li a receita várias vezes. Tricotei a amostra, uma vez que a autora da receita, Elizabeth Zimmermmann, apenas diz que os “bebês vêm em vários tamanhos”.

Os problemas foram surgindo assim que montei os pontos. A frequência da carreira de aumentos que forma a pala do casaco foi o primeiro entrave que encontrei. Da maneira que compreendi, os aumentos seriam trabalhados no lado avesso e depois no lado direito e por fim no lado avesso novamente. Para mim isso não fazia sentido. Então eu trabalhei a carreira de aumentos na frequência que fazia sentido para mim.

February Baby Sweater

Assim que concluí a pala me dei conta de que eu deveria ter acrescentado as casas dos botões desde as primeiras carreiras. Tudo bem, desmanchei tudo e montei os pontos do casaco novamente. Afinal, havia tricotado apenas a pequena pala do casaco. Para não perder a frequência dos aumentos da pala e a frequência das casas dos botões, decidi escrever cada carreira da receita. Ajudou muito!

Tive muitas dúvidas a respeito do tamanho do casaco. Eu queria tricotá-lo para um bebê de 3 a 6 meses. Eu precisava saber quantos centímetros a pala deveria ter e também qual seria o comprimento da manga. Pesquisei na internet algumas tabelas com tamanho padrão de bebês e baixei esse arquivo PDF mas não conseguia adaptar a receita. Foi quando me lembrei de uma dica que li no grupo de discussão Crazy Knitting Ladies, onde a Beatriz Medina sugeriu comprar uma camiseta de bebê do tamanho desejado e se basear nas medidas dela para tecer o casaco. Pois foi isso que fiz. Comprei uma camiseta de manga longa, tamanho 0-3 meses. Funcionou direitinho.

February Baby Sweater

E as lágrimas? Estava quase terminando de tricotar o corpo quando percebi que fiz a quarta casa de botão na carreira errada. Percebi esse erro muitas carreiras mais tarde. Foi frustrante, desmanchei carreiras e mais carreiras, e finalmente refiz a casa de botão na carreira certa.

February Baby Sweater

Agora, olhando para o casaco, acho que valeu o esforço.

Receita: February Baby Sweater por Elizabeth Zimmermann
Fio: Pingouin Noblesse
Agulha: circular número 4,00mm

Este projeto no Ravelry

I almost came to tears because of this baby sweater. Almost. It seems as easy as a piece of cake when we read the pattern. And I read the pattern several times. I knitted the gauge, once the author of the pattern, Elizabeth Zimmermmann, only says that “babies comes in various sizes”.

Trouble were presented as soon as I casted on the stitches. The frequency of the increasing rows that makes the yoke of the sweater was the first problem I faced. The way I understood while reading the instructions, the increases would be worked on the wrong side, then on the right side and the last one on the wrong side again. It made no sense for me. So I worked the increasing row at a frequency that made sense for me.

As soon as I concluded the yoke I found out that I should had made the buttonholes since the start of the yoke. All right, I frogged it all and casted the stitches on again. After all, I had only knitted the little yoke of the sweater. In order to take track of the frequency of the increases of the yoke and the frequency of the buttonholes, I decided to write down every row of the pattern. It helped a lot!

I had lots of doubts regarding the size of the sweater. I wanted to knit it for a 3-6 months baby. I needed to know how many centimeters the yoke should have and also what would be the size of the sleeves. I researched the internet and found out some tables with standard babies measurements and I’ve downloaded this PDF file but I couldn’t adapt the pattern. Then I remembered a tip I read on Crazy Knitting Ladies discussion group, in which Beatriz Medina suggested buying a T-shirt of the size of the baby and knit the sweater based on its measurements. So that’s what I did. I bought a long sleeved T-shirt of size 0-3 months. It worked just fine!

And the tears? I was almost finishing the body when I found out I misplaced the forth buttonhole. I found out this mistake many rows later. It was frustranting, I frogged rows and rows and finally placed the buttonhole correctly.

Now, looking at the sweater, I feel it was worth it!

Pattern: February Baby Sweater by Elizabeth Zimmermann
Yarn: Pingouin Noblesse
Needle: circular US #6 / 4,00mm

This project on Ravelry

vai uma fatia de xale?

O novelo foi comprado há muito tempo, de fio finíssimo, macio, 100% merino, perfeito para tecer essa receita.

Xale Citron

A receita havia sido traduzida há muito tempo também.

Xale Citron

Sinceramente, não sei o que me impediu de montar os pontos dessa xale antes!

Xale Citron

Quanto mais solto ficar o arremate, mais drapeada ficará a borda.

Receita: Citron Shawl de Hilary Smith Callis que gentilmente permitiu a publicação da tradução do Xale Citron em português
Fio: Malabrigo Yarn Lace – Cor Tortuga, adquirido na Maria Ortiz – Fios e Acessórios
Agulha: circular número 4,00mm de 1m de comprimento
Este projeto no Ravelry

The skein was bought some time ago, very thin, soft, 100% merino, perfect to knit this pattern.

The pattern had been translated some time ago either.

Really, I don’t know what kept me from casting the stitches of this shawl!

The looser the cast-off the drapier the border of the shawl.

Pattern: Citron Shawl by Hilary Smith Callis
Yarn: Malabrigo Yarn Lace – Tortuga colorway, bought at Maria Ortiz – Fios e Acessórios
Agulha: circular US#6 32, inches long
This project on Ravelry

casaco chickadee com seus botões

Meu casaco Chickadee foi finalizado há mais de duas semanas. Tricotar o corpo foi muito tranquilo, apenas uma questão de seguir as instruções, realizar as diminuições para modelar a cintura e depois fazer os aumentos para modelar o quadril.

Casaco Chickadee

Depois que o corpo é tricotado devemos levantar pontos ao redor de todo o casaco para tricotar a borda em cordões de tricô, circularmente. Os pontos são levantados em volta da lateral direita, da gola, da lateral esquerda e em volta de toda a barra do casaco. Devo dizer: são muitos pontos! Mas altamente recompensador quando terminamos.

Casaco Chickadee

Eu queria muito terminar o casaco antes de me submeter à uma cirurgia nos olhos. E consegui! Terminei no prazo que queria! E mais, tive tempo de embutir as pontas, que não eram poucas e ficou faltando apenas pregar os botões.

Casaco Chickadee

A cirurgia é simples, mas o pós-operatório da técnica empregada é um pouco mais demorado. Isso explica a minha ausência da blogosfera (a quantidade de e-mails não lidos em minha caixa de entrada está enorme!) e também a demora em pregar os botões. Apenas recentemente consegui pregá-los. Eles são de coco, marrom escuro.

Amei tudo nesse casaco: amei tricotá-lo e o resultado final! E já estou escolhendo o próximo casaco que tricotarei do livro Little Red In The City.

Receita: Chickadee por Ysolda Teague
Fio: Pingouin Noblesse nas cores Branco 002, Cereja 353 e Rouxura 1431
Agulha: Addi Lace US#4 / 3,50mm de 120mm de comprimento

Este projeto no Ravelry

My Chickadee sweater was finished more than a couple of weeks ago. Knitting the body was very ease, just a matter of following the instructions, make the decreases to shape the waist and then work the increases to shape the hips.

Then we should pick up stitches around the whole sweater to knit its border in garter stitch, circularly. The stitches are picked up around the right side, the neck, the left side and around the bottom of the coat. And I must say it: it’s a lot of stitches to pick! But it’s hightly gratifying when it’s finished.

I wanted to finished the sweater before I went on an eyes surgery. And I did it! I finished it on my deadline! And more, I had the time to weave in the ends, and there were many of them, and the only thing that was missing was its buttons.

The surgery was simple, but the its recuperation takes a little longer. It explains my absence from the blogosphere (the quantity of unread e-mails on my inbox is huge!) and also explains what took me from sewing the buttons. Only recently I managed to sew the buttons in. They’re coconut buttons, dark brown.

I loved everything about this sweater: I loved knitting it and how it turned out! And I’m already picking up the next sweater I’ll knit from Little Red In The City book.
Pattern: Chickadee by Ysolda Teague
Yarn: Pingouin Noblesse nas cores Branco 002, Cereja 353 e Rouxura 1431
Needles: Addi Lace US#4, 32 inches long

This project on Ravelry

fotografia (quase) sem dor

Enquanto termino de tricotar o casaco Chickadee, gostaria de falar sobre fotografia. A fotografia é uma paixão anterior ao tricô: eu tenho duas câmeras reflex (uma digital e uma convencional), lentes intercambiáveis, livros sobre o assunto, etc. Amo! Imaginaram minha frustração por não ser capaz de capturar uma cor? Aconteceu pela primeira vez ao tentar fotografar um fio roxo: saiu azul, saturado, meio “radioativo”.

Depois de alguma pesquisa descobri que minha câmera altera tons de roxo para azul e satura os tons de vermelho. Na verdade, todas as câmeras digitais apresentam esse problema, em maior ou menor grau, pois a tecnologia atual ainda não é capaz de capturar fielmente todos os tons. Após testes e mais testes com minha câmera, descobri maneiras de diminuir essas distorções. É sobre isso que gostaria de prosear. Também gostaria de mostrar como fotografar a peça de tricô de maneira que seus pontos sejam destacados. Não citarei nenhum de programa de edição de imagem, e sim alguns cuidados que devemos ter antes de clicar.

1. Em ambientes fechados, escolher o horário com maior incidência de luz, entre as 12h e as 16h, e colocar a peça o mais próximo possível de uma grande fonte de luz natural. Eu tenho duas opções: em cima da cama ou na mesa de jantar, pois ambas são muito próximas à janela. Mas evito a incidência direta da luz do sol sobre a peça, pois isso aumenta muito o contraste entre a parte iluminada e as partes sombreadas criando sombras quase pretas, como as da fotografia abaixo:

Leyburn Socks

Em ambientes externos devemos escolher um horário em que a luz esteja suave, após as 17 horas, para evitar sombras duras.

2. Aumentar a sensibilidade do sensor da câmera ao fotografar em ambientes fechados faz com que não seja necessário tanta luz para fotografar bem. Eu configuro a câmera para usar ISO 400 ou 800. A fotografia não fica escura, o colorido fica mais bonito. Se não souber alterar a ISO de sua câmera, essa é uma boa oporturnidade para procurar o manual e aprender. Configurar a ISO correta faz toda a diferença.

Já em ambiente externos, onde a luz natural é abundante, altere a ISO para 100 ou 200.

3. Criar um jogo de claro e escuro posicionando-se ao lado da fonte de luz, de maneira que a luz recaia lateralmente sobre a peça. Ao fotografar sua peça, verá que um lado está mais iluminado que o outro. É esse jogo de luz e sombra que dará volume a cada ponto da peça, definindo-o. No meu caso, eu me posiciono ao lado da janela, nunca de frente ou de costas para ela.

Na fotografia abaixo mostro o fio roxo e a meia que tricotei com ele. Viu como a cor do fio ficou “radioativa”? Fotografei o fio por volta das 18h da tarde, já não havia muita luz. Ao fotografar a meia tecida com esse fio, agora em melhores condições de luz, consegui capturar a cor roxa. Esse tom ainda não é fiel ao original, mas ao menos não é nem azul nem radioativo! Essa fotografia foi feita por volta das 16 horas.

Note que o lado esquerdo da meia está mais iluminado que o direito. E veja que o lado direito, apesar de estar na sombra, não está preto e podemos distinguir cada ponto na área sombreada. Como a luz não incide diretamente sobre a meia, criou-se uma sombra suave.

4. Não usar luz de flash pois ela anula o jogo de luz e sombra já que ilumina o tricô frontalmente, deixando-o achatado, sem volume nenhum. Além disso, produz sombras muito escuras atrás da peça.

Vale lembrar que fotografia é o processo de grafar com luz. Ou seja, luz é fundamental. Quando não posso esperar pelo melhor horário para fotografar, também não espero que a câmera vá capturar as cores corretamente. Foi o que aconteceu na segunda fotografia do casaco Chickadee mostrada abaixo:

Veja como os tons de roxo e vermelho ficaram bem diferentes ao comparar uma fotografia bem iluminada com a outra. Na segunda fotografia até que dá para notar a cor vermelha, mas o roxo saiu praticamente preto. Era cedo, a luminosidade do dia ainda estava muito fraca. Como eu não podia fotografar em outro horário, ficou assim mesmo! Foi falta de escolha.

Para finalizar, tire um tempo para conhecer sua câmera. No caso do meu equipamento, as cores roxa e vermelha são capturadas com maior fidelidade somente em ótimas condições de luz. Do contrário essas cores distorcem muito. Como cada equipamento usa uma tecnologia própria, o que vale é fazer testes, ler o manual, conhecer bem a sua câmera. Só assim é que você vai conversar direito com ela e essa prosa vai render boas fotografias! Divirta-se!

casaco chickadee – mangas

Nessa semana, terminei de tricotar as mangas do casaco Chickadee. Foi um pouco diferente dos casacos top-down de bebê que havia tricotado antes, nos quais os pontos das mangas ficavam em espera até que o corpo do casaco fosse terminado.

Casaco Chickadee

No Chickadee não se deixa os pontos das mangas em espera: todo o casaco é deixado em espera na longa agulha circular enquanto tricotamos as mangas com outras agulhas (eu usei agulhas de pontas duplas). Resulta que as mangas são tricotadas já unidas à pala do casaco, o que para mim foi uma novidade.

Para montar os pontos adicionais da cava do braço usei pela primeira vez o Cable Cast-On. Adorei o resultado! Os pontos montados criam uma borda firme e bem acabada. Para aprender eu usei este vídeo e o tutorial de Cable Cast-on do Purl Bee pois ele explica como montar os pontos no meio do tricô. Nesse caso devemos virar a peça no lado avesso antes de iniciar a montagem dos pontos.

Casaco Chickadee

Já fui perguntada se. para tricotar com duas cores, devemos arrematar os pontos antes de mudar a cor do fio. É muito mais simples: apenas soltamos o fio da cor que não iremos mais tricotar e começamos a tricotar com a outra cor.

Casaco Chickadee

Ao usar uma nova cor pela primeira vez, eu gosto de amarrar o fio da nova cor ao fio do último ponto tricotado com um nó frouxo. Esse nó será desmanchado mais tarde e as pontas do fio serão embutidas. A fotografia acima o momento em que iria começar a tricotar com o fio roxo. Eu o amarrei ao fio branco e comecei a tricotar com o fio roxo. A fotografia abaixo mostra como ficou depois que tricotei uma das quatro agulhas de pontas duplas.

Casaco Chickadee

Receita: Chickadee por Ysolda Teague
Fio: Pingouin Noblesse nas cores Branco 002, Cereja 353 e Rouxura 1431
Agulha: Addi Lace US#4 / 3,50mm de 120mm de comprimento

Este projeto no Ravelry

This week, I’ve finished the sleeves of the Chickadee sweater. It was a little bit different from other top-down baby sweaters I’ve knit in which the stitches of the sleeves had to be put on hold until the body of the sweater was finished.

When knitting Chickadee, we won’t put the stitches of the sleeves on hold. We put the whole sweater on hold at the long circular needle, while we knit the sleeve with different knitting needles (I used double pointed needles). It turns out that the sleeves are knitted united to the yoke f the sweater and it was new for me.

To cast on the aditional stitches of the armholes I used the Cable Cast-On for the first time. I loved the result! The cast-on stitches form a firm border, well finished. To learn the technique I used this video and the Cable Cast-on Tutorial from Purl Bee because it explains how to cast on the stitches in the middle of the knitting. In this case we should turn the work to the wrong side before starting.

I’ve been asked before whether, in order to knit with two colors, we should cast off the stitches before changing the color of the yarn. It’s much simpler: we just let go of the yarn we won’t knit anymore and start knitting with the new color.

When using the new color for the first time I like to knot the new yarn to the yarn of the last stitch worked with a loose knot. Later this knot will be undone and the ends will be weaved. The photograph above shows the moment I would start knitting with the purple yarn. I tied it to the white yarn and started knitting with the purple yarn. The photograph below shows how it looks like after knitting the first of the four double pointed needles.

Pattern: Chickadee by Ysolda Teague
Yarn: Pingouin Noblesse colorway Branco 002, Cereja 353 and Rouxura 1431
Needles:Addi Lace US#4, 32 inches long

This project on Ravelry