revisão dois – Xale Haruni

Por respeito às pessoas que imprimiram uma cópia da tradução do Xale Haruni,
faço público um equívoco na tradução da receita no primeiro parágrafo da seção Instruções – Gráfico A – Visão geral:

  • No lugar de “Todas as carreiras de números pares são trabalhadas assim”, o correto é: “Todas as carreiras de números pares são 1 ponto passado sem fazer, 2m, trabalhar em ponto tricô até os últimos 3 pontos e então, 3m.”

A tradução da receita foi corrigida, portanto não se esqueça de atualizar sua versão caso tenha impresso a antiga.

Peço desculpas pelo inconveniente.

revisão – Xale Haruni

Por respeito às colegas que já imprimiram sua cópia da tradução do Xale Haruni,
preciso fazer público dois problemas que já foram corrigidos.

A amiga Luiza Maria Botta me mostrou dois equívocos na tradução da receita:

  • O primeiro é na seção Gráfico A – Instruções, na linha 33. No início da linha, na versão anterior, estava escrito “Carr. 33 passe 1, 2m, * [laç, 2m, laç, … “, sendo que o correto é “Carr. 33 passe 1, 2m, * [laç, 1m, laç, …”
  • O segundo problema também é na seção Gráfico A – Instruções, após a linha 95. No lugar de “Depois de completar a linha 98 (lado avesso)… “, o correto seria “Depois de completar a linha 96 (lado avesso)…

Reforço que a tradução da receita foi revisada, portanto não se esqueça de atualizar
sua versão caso tenha impresso a antiga.

Peço desculpas pelo inconveniente.

revisão – Xale Holden

Por respeito às colegas que já imprimiram sua cópia da tradução do Xale Holden,
preciso fazer público dois problemas que já foram corrigidos:

Primeiro: fui comparar a receita original com o texto da tradução para auxiliar
uma amiga e encontrei um problema bem no início das instruções, no qual ficou
faltando a parte em negrito destacada abaixo:

INSTRUÇÕES
Monte três pontos bem frouxos.

Trabalhe 6 carreiras em ponto meia no lado direito e no
avesso (cordões de tricô)…”

Segundo: também notei que não havia colocado o ponto central do xale na cor
vermelha nas carreiras das instruções escritas do gráfico, então eu fiz mais essa
correção. Ver o ponto central em vermelho facilita muito.

Informo que a tradução da receita já foi revisada, então não se esqueça atualizar
sua versão caso tenha impresso a antiga.

Peço desculpas pelo inconveniente.