casaco chickadee – mangas

Nessa semana, terminei de tricotar as mangas do casaco Chickadee. Foi um pouco diferente dos casacos top-down de bebê que havia tricotado antes, nos quais os pontos das mangas ficavam em espera até que o corpo do casaco fosse terminado.

Casaco Chickadee

No Chickadee não se deixa os pontos das mangas em espera: todo o casaco é deixado em espera na longa agulha circular enquanto tricotamos as mangas com outras agulhas (eu usei agulhas de pontas duplas). Resulta que as mangas são tricotadas já unidas à pala do casaco, o que para mim foi uma novidade.

Para montar os pontos adicionais da cava do braço usei pela primeira vez o Cable Cast-On. Adorei o resultado! Os pontos montados criam uma borda firme e bem acabada. Para aprender eu usei este vídeo e o tutorial de Cable Cast-on do Purl Bee pois ele explica como montar os pontos no meio do tricô. Nesse caso devemos virar a peça no lado avesso antes de iniciar a montagem dos pontos.

Casaco Chickadee

Já fui perguntada se. para tricotar com duas cores, devemos arrematar os pontos antes de mudar a cor do fio. É muito mais simples: apenas soltamos o fio da cor que não iremos mais tricotar e começamos a tricotar com a outra cor.

Casaco Chickadee

Ao usar uma nova cor pela primeira vez, eu gosto de amarrar o fio da nova cor ao fio do último ponto tricotado com um nó frouxo. Esse nó será desmanchado mais tarde e as pontas do fio serão embutidas. A fotografia acima o momento em que iria começar a tricotar com o fio roxo. Eu o amarrei ao fio branco e comecei a tricotar com o fio roxo. A fotografia abaixo mostra como ficou depois que tricotei uma das quatro agulhas de pontas duplas.

Casaco Chickadee

Receita: Chickadee por Ysolda Teague
Fio: Pingouin Noblesse nas cores Branco 002, Cereja 353 e Rouxura 1431
Agulha: Addi Lace US#4 / 3,50mm de 120mm de comprimento

Este projeto no Ravelry

This week, I’ve finished the sleeves of the Chickadee sweater. It was a little bit different from other top-down baby sweaters I’ve knit in which the stitches of the sleeves had to be put on hold until the body of the sweater was finished.

When knitting Chickadee, we won’t put the stitches of the sleeves on hold. We put the whole sweater on hold at the long circular needle, while we knit the sleeve with different knitting needles (I used double pointed needles). It turns out that the sleeves are knitted united to the yoke f the sweater and it was new for me.

To cast on the aditional stitches of the armholes I used the Cable Cast-On for the first time. I loved the result! The cast-on stitches form a firm border, well finished. To learn the technique I used this video and the Cable Cast-on Tutorial from Purl Bee because it explains how to cast on the stitches in the middle of the knitting. In this case we should turn the work to the wrong side before starting.

I’ve been asked before whether, in order to knit with two colors, we should cast off the stitches before changing the color of the yarn. It’s much simpler: we just let go of the yarn we won’t knit anymore and start knitting with the new color.

When using the new color for the first time I like to knot the new yarn to the yarn of the last stitch worked with a loose knot. Later this knot will be undone and the ends will be weaved. The photograph above shows the moment I would start knitting with the purple yarn. I tied it to the white yarn and started knitting with the purple yarn. The photograph below shows how it looks like after knitting the first of the four double pointed needles.

Pattern: Chickadee by Ysolda Teague
Yarn: Pingouin Noblesse colorway Branco 002, Cereja 353 and Rouxura 1431
Needles:Addi Lace US#4, 32 inches long

This project on Ravelry

casaco chickadee – pala

Atualmente estou tricotando o casaco Chickadee desenhado pela Ysolda e agora terminei de tricotar a pala. Esse casaco é tricotado de cima para baixo mas aberto, ou seja, tricota-se o lado direito, vira-se o trabalho e então tricota-se o lado avesso.

Casaco Chickadee

Foi a primeira vez que tricotei em jacquard pelo lado avesso. Como só havia tricotado gorros em jacquard usando agulha circular sempre tricotava olhando o lado direito da peça.

Casaco Chickadee

O motivo em jacquard ficou um pouco repuxado em algumas partes. Não irei desmanchar, decidi mantê-lo assim mesmo.

Casaco Chickadee

Agora já é hora de tricotar as mangas!

Receita: Chickadee por Ysolda Teague
Fio: Pingouin Noblesse nas cores Branco 002, Cereja 353 e Rouxura 1431
Agulha: Addi Lace US#4 / 3,50mm de 120mm de comprimento

Este projeto no Ravelry

I’m currently knitting the Chickadee sweater designed by Ysolda and now I’ve finished the yoke. This sweater is knitted top down but flat, that is, we knit the right side, we turn the work and then we knit the wrong side.

It’s the first time I do the stranding on the wrong side. I’ve only knitted stranding hats using circular needles so I’ve always knitted looking at the right side of the work.

The colorwork motif turned out puckered at some areas. I won’t frog, I’ve decided to keep it that way.

Now it’s time do knit the sleeves!

Pattern: Chickadee by Ysolda Teague
Yarn: Pingouin Noblesse nas cores Branco 002, Cereja 353 e Rouxura 1431
Needles: Addi Lace US#4, 32 inches long

This project on Ravelry

chapeuzinho vermelho chegou

Ysolda Teague é uma designer escocesa que cria adoráveis receitas de tricô. Como acompanho seu blog, sabia que ela estava trabalhando freneticamente no Little Red in the City, seu último livro que traz apenas receitas de suéteres.

Em maio, pensando em como essa designer escreve de maneira tão descomplicada, comprei seu livro no Ravelry antes mesmo dele ser enviado para a gráfica. Quem comprava a versão impressa podia baixar os capítulos em PDF. Como não gosto de ler em monitores de computador, esperei pacientemente pela chegada do livro.

Em julho recebi este envelope estampado com o Bob, o mascote do Ravelry:
Livro Little Red in the City

Uma resenha do livro foi publicada no Tricoteiras.

Agora me preparo para tricotar uma receita desse livro. Eu sei que está fazendo calor demais. Eu sei que somente poderei estrear o casaco em junho do ano que vem. Mas quer saber? Vou tricotar um casaco!

Como tricoto somente à noite, algumas noites por semana, este será um projeto que irá demorar um pouquinho mais para sair das agulhas. Novas postagens serão publicadas à medida em que houver progressos.

Cardigã Chickadee

Por enquanto, só escolhi os fios e terminei de tricotar a amostra.

Receita: Chickadee por Ysolda Teague
Fio: Pingouin Noblesse nas cores Branco 002, Cereja 353 e Rouxura 1431
Agulha: Addi Lace 3,50mm de 100mm de comprimento

Este projeto no Ravelry

Ysolda Teague is a Scottish designer who creates lovely knitting patterns.

In May, after pondering on how she writes her patterns in such a simple way, I bought her latest book on Ravelry before it was even sent to the graphic. Buying the printed version allowed us to download the chapters in PDF format. Because I don’t like reading on computer monitors, I paciently waited for the arrival of the book.

In July I receaved this envelope ilustrated with Bob, Ravelry’s mascot.

A review of the book was published at Tricoteiras.

Now I’m getting ready to knit a pattern from this book. I know it’s too hot. I know I’ll only wear the sweater next Juin. But I will do knit a sweater!

Because I only knit at night, some nights per week, this will be a project that will take a little longer to get off the needles. New posts will be published as long as progresses are being made.

For now, I’ve only chosen the yarn and I’ve finished knitting the swatch.

Pattern: Chickadee by Ysolda Teague
Yarn: Pingouin Noblesse in Branco 002, Cereja 353 and Rouxura 1431 colorway
Needle: Addi Lace US#4, 32 inches long

This project on Ravelry

para uma garotinha sofisticada

Ela acabou de fazer um aninho e eu simplesmente adoro ouvir suas histórias, que acompanho com alegria quando contadas por sua adorável mamãe! Ela é um lindo bebê ruivo, com grandes olhos castanhos, de personalidade forte, é inteligente, encantadora e agora está dando seus primeiros passos.

Foi para essa pequena dama que tricotei o cardigã Baby Sophisticate, criado por Linden Heflin, que gentilmente me autorizou a traduzir sua receita para o português. A tradução pode ser acessada em https://tricoemprosa.com/traducao/baby-sophisticate/.

Casaco Baby Sophisticate

Esse cardigã deveria ter sido entregue juntamente com o Gorro Bebê Urso. Era minha intenção terminá-lo antes de seu aniversário, mas eu tenho esse pequeno problema com prazos, principalmente com prazos de tricô…

Tricotar esse cardigã é muito fácil porque ele não tem costuras. Ele é tricotado aberto na agulha circular, de cima para baixo, ou seja, da gola para a barra. Eu tricotei o tamanho 6-12 meses.

Casaco Baby Sophisticate

A receita pede um fio mais grosso do que aquele que utilizei. Eu tive de fazer alguns ajustes para que o casaco não ficasse muito pequeno:

  • Primeiro eu aumentei a cava das mangas. Depois de colocar os pontos das mangas em espera, montei seis pontos antes de retomar os pontos das costas, fazendo com que a cava dos braços ficasse um pouco maior.
  • As carreiras encurtadas (wrap and turn ou ‘envolver e virar’) que dão forma à gola foram trabalhadas à 30 pontos do final da carreira (não à 22 pontos como pede a receita para o tamanho 6-12 meses).

Casaco Baby Sophisticate

Receita: Baby Sophisticate por Linden Heflin
Fio: Pingouin Noblesse – Cor Cacau 1703
Agulha: circular número US #8 / 5mm de 1m de comprimento
Este projeto no Ravelry: Baby Sophisticate Cacau

She’s just turned one and I simply adore listening to her stories, which I follow with joy when her adorable mother tells them! She’s a beautiful redhead baby, with big brown eyes, strong personality, she’s smart, charming and now she’s giving her first steps.

It was for this young lady that I knitted the Baby Sophisticate cardigan, designed by Linden Heflin, who kindly authorized me to translate her pattern into portuguese. The translation can be accessed at https://tricoemprosa.com/traducao/baby-sophisticate/.

This cardigan should be delivered with the Gorro Bebê Urso. I intended to finish it before her birthday, but I have this little problem with deadlines, especially deadlines of knitting projects…

Knitting this cardigan is very easy because it has no seams. It’s knitted flat on circular needles, top-down, that is, from the collar to the bottom. I’ve knitted the size 6-12 months.

The pattern asks for a thicker yarn than the one I used. I had to make some adjustments so that the cardigan wouldn’t turn out small:

  • First I increased the armhole. After putting the stitches of the sleeves on holder, I casted on six stitches before joining yarn to back, so the armhole would be slightly bigger.
  • The wrapped and turned stitches which gives shape to the collar where worked at 30 stitches from the end (not 22 stitches that the pattern asks for size 6-12 months).

tentação

Desde que retomei o tricô em 2008, tenho me dedicado a tricotar gorros, meias e outros projetos pequenos. Várias vezes me senti tentada a tricotar um suéter, mas o fato de ter de costurar as mangas me causava muita ansiedade. Talvez essa ansiedade tenha sua origem em um pulover que tricotei e que não ficou legal. Era bege e alternava tranças com barra 3×3. Era um modelo simples, mas ficou com as mangas enormes, muito justo e mal passava pela minha cabeça. Desastre.

Ainda em 2008, comprei o livro Knitting Without Tears, de Elizabeth Zimmermann e li repetidas vezes sobre o método de tricotar um suéter da barra para cima. Esse método seria perfeito para aplacar a ansiedade das costuras do pulover já que não é necessário costurar quase nada, apenas pouquíssimos pontos debaixo do braço. Após anos de ensaio decidi montar os pontos do meu primeiro suéter utilizando esse método.

Escolhi uma receita grátis muito fácil no site Knitty: o suéter Tempting, da Jenna Adorno. É um suéter de mangas curtas, muito feminino, perfeito para utilizar um fio que estava há muito tempo no meu estoque. E como o fio que pretendia usar era mais fino do que aquele que a receita pedia, tricotei um tamanho maior.

Tive um problema justamente naqueles pouquíssimos pontos que devemos costurar debaixo do braço. Apareceram dois buracos em cada extremidade dessa costura, ou seja, dois buracos em cada braço. Com a gentil ajuda da Grace consegui fechá-los de uma maneira elegante e eles simplesmente desapareceram! Obrigada, Grace!!!

O resultado final me agradou bastante e utilizei todo o fio que tinha disponível. Talvez eu tricote essa receita novamente, com um fio da espessura pedida pela receita e fazendo as mangas mais longas.

Tempting Tempting Tempting

Receita: Tempting
Fio: Pingouin Perlina – Cor Cereja 353 – 2,5 unid.
Agulha circular núm. 4,00mm / US #6 de comprimento 1,00m / 32”

Since I started knitting again on 2008, I’ve dedicated on knitting hats, socks and other small projects. Many times I felt tempted to knit a sweater, but the fact that I would have to seam the sleeves made me anxious. Maybe that anxiousness was originated years ago when I knitted a sweater that didn’t turn out right. It was beige and alternated cables and 3×3 ribbing. It was simple, but turned out with very long sleeves, way fitted and I could barely pass it though my head. Disaster.
 
Still on 2008, I bought Elizabeth Zimmermann’s book Knitting Without Tears, and read about the method of knitting a sweater bottom-up over and over again. This method would be perfect to fight the anxiouness caused by the seams once it wouldn’t be necessary to seam almost anything, just some stitches underarms. After lots of mental rehearsing, I decided to cast on the stitches of my first bottom-up sweater.
 
I’ve choosen a very easy free pattern at Knitty: Jenna Adorno’s Tempting sweater. It’s a short sleeved sweater, very feminine, perfect for a yarn that was sitting a long time on my stash. And once the yarn I intended to use was thinner than the one required by the pattern, I knitted it one size bigger than mine.
 
I had one small problem exactly on those fewer stitches I had to seam underarms. There were two holes at each extremity of the seam, that is, two holes at each underarm. With the gentil help of Grace I managed to close them in an elegant way and they simply disappered! Thank you, Grace!!!
 
The resulting sweater pleased me a lot and I managed to used all the yarn I had. Maybe I will knit this pattern again, using a yarn of the same weigth required by the pattern and with longer sleeves.